MONDO PROFESSIONE

Gross Domestic Product: come tradurre ‘PIL’ in inglese

Conoscete tutti la definizione di Prodotto interno lordo (PIL) in italiano. Ecco quella inglese: Gross Domestic Product (GDP) is the monetary value of all the finished goods and services produced within a country’s borders (let. all’interno dei confini di uno Stato) in a specific time period. L’acronimo da imparare è quindi GDP, che sta appunto per Gross…

Continua a leggere...

Riaperto l’accatastamento dei fabbricati rurali

L’Agenzia delle Entrate, con un comunicato stampa del 16 gennaio 2017, ha riparto i giochi per l’accatastamento dei fabbricati rurali, tipologia immobiliare che pare non trovare pace, in quanto, la possibilità di regolarizzare la posizione in catasto, aveva avuto uno spazio temporale non indifferente, chiusosi lo scorso 30 novembre 2012. L’Agenzia, infatti, ha reso noto…

Continua a leggere...

Contributi INPS 2017 per artigiani e commercianti

Il reddito minimo annuo da prendere in considerazione per l’anno 2017 ai fini del calcolo del contributo IVS dovuto dagli artigiani e dagli esercenti attività commerciali rimane invariato rispetto all’anno 2016 ed è pari a 15.548 euro. Lo ha reso noto l’INPS con la circolare n. 22 di ieri. La conferma della soglia dell’anno precedente…

Continua a leggere...

Termine per l’invio dei dati sanitari prorogato al 9 febbraio

Il termine per l’invio al Sistema Tessera Sanitaria dei dati relativi alle spese sanitarie sostenute dai contribuenti nell’anno 2016 slitta dal 31 gennaio al 9 febbraio 2017. Pertanto, si avranno 9 giorni in più per adempiere all’obbligo comunicativo. Lo ha anticipato, in attesa della formalizzazione della proroga, l’Agenzia delle Entrate con un comunicato stampa di…

Continua a leggere...

Reserve, Reservation, Confidentiality: come tradurre ‘riservatezza’ in inglese

La parola di cui mi occupo oggi è riservatezza, termine che in inglese si traduce generalmente con confidentiality. Quando una informazione è riservata, si usa il corrispondente aggettivo, ossia confidential. Vi sarà capitato di leggerlo, magari in calce ad una e-mail: Please treat this information as strictly confidential (trattasi di informazione assolutamente confidenziale). Ecco alcuni utili esempi di…

Continua a leggere...

Il modello F24 con il canale “sbagliato” costa 250 euro

Il D.L. 193/2016, con una modifica introdotta in sede di conversione, ha, come è noto, eliminato l’obbligo di ricorrere al canale telematico per la presentazione dei modelli di pagamento con un saldo superiore a 1.000 euro da parte delle persone fisiche non titolari di partita Iva: se quindi devono versare imposte senza utilizzare crediti in…

Continua a leggere...

Ultimi adempimenti per Intra acquisti e operazioni con San Marino

Entro il prossimo 25 gennaio i soggetti passivi Iva saranno tenuti alla presentazione degli elenchi riepilogativi Intrastat (modello Intra-2), concernenti gli acquisti Intra-Ue di beni e le prestazioni di servizi ricevute da soggetti stabiliti in un altro Stato UE, riferiti al quarto trimestre ovvero al mese di dicembre dell’anno 2016. Ciò è stato confermato anche…

Continua a leggere...

Competitor: come tradurre ‘concorrente’ in inglese

La parola di cui mi occupo oggi è concorrente, termine che in inglese si traduce generalmente con competitor. In un altro numero di questa rubrica ho già messo in guardia contro l’utilizzo errato del falso amico concurrence, che non traduce il concetto di concorrenza, che invece in inglese è appunto competition (da cui deriva appunto…

Continua a leggere...

Spese sanitarie 2016: invio dei dati al sistema TS entro il 31.1

Ai fini della predisposizione della dichiarazione “precompilata”, entro il prossimo 31 gennaio, i soggetti che erogano prestazioni sanitarie (medici, odontoiatri, psicologi, farmacie, cliniche private, ecc.) sono tenuti a comunicare al Sistema Tessera Sanitaria i dati relativi alle spese mediche sostenute dai contribuenti nell’anno 2016. Tali soggetti, analogamente allo scorso anno, possono provvedere direttamente all’invio dei…

Continua a leggere...

Versamento del contributo annuale al Registro dei revisori legali

Come noto, i revisori legali e le società di revisione che risultano iscritti, alla data del 1 gennaio di ogni anno, nelle sezioni “A” e “B” del Registro dei revisori legali, sono tenuti al versamento del contributo annuale di iscrizione. Il D.M. 5 dicembre 2016 ha fissato in euro 26,85 l’importo dovuto per il 2017,…

Continua a leggere...