MONDO PROFESSIONE
Contratti aziendali in deroga nel Commercio dopo l’accordo 26.11.2015
Molti dei recenti interventi legislativi di riforma del lavoro hanno riconosciuto un ruolo fondamentale alla contrattazione aziendale: basti pensare a quanto previsto dall’art. 51 del D.Lgs. 81/2015, in materia di riordino dei contratti di lavoro, dove si prevede che, salvo diversa previsione, i rinvii alla contrattazione collettiva presenti nel decreto riguardano anche gli accordi aziendali…
Continua a leggere...Partnership, Public company, Ltd.: come tradurre i diversi tipi di impresa in inglese?
In ogni Paese sono presenti numerosi tipi di società commerciali e non è semplice comunicarne le rispettive caratteristiche, in lingua inglese, a colleghi e clienti stranieri. Negli USA, lo studio del diritto societario è definito corporate law, mentre gli inglese prediligono l’espressione company law: si tratta di concetti sostanzialmente equivalenti. Tanto per cominciare, evitate assolutamente…
Continua a leggere...All’orizzonte un nuovo intervento sul lavoro autonomo
La fine dell’anno, oltre che per la consueta legge di stabilità, si caratterizzerà per l’approvazione di una legge, ad essa collegata, in materia di lavoro autonomo. Facendo seguito al recente intervento operato con il D.Lgs. 81/2015, mediante il quale sono state abrogate gli articoli da 61 a 69 bis del D.Lgs. 276/2003 in materia di…
Continua a leggere...I rimedi per l’omessa/tardiva presentazione del modello Unico 2015
Scaduti i termini di presentazione del modello Unico 2015 (30 settembre 2015), vediamo quali sono i rimedi, anche alla luce delle recenti modifiche normative, nei casi in cui la dichiarazione non sia stata regolarmente presentata. La dichiarazione è omessa quando: non è stata presentata; viene presentata con un ritardo superiore ai 90 giorni rispetto al…
Continua a leggere...Money: un termine “uncountable” per tradurre denaro’ in inglese
Conosciamo tutti la traduzione corretta di denaro: money. Il vocabolo money è “uncountable” e quindi non conosce plurale, esattamente come information, advice (parere), counsel, etc. Le espressioni da imparare sono quindi: a lot of money, some money, little money, no money. Se hai bisogno di un prestito (che si traduce con loan) a breve termine…
Continua a leggere...D.Lgs. 147/2015: modifiche alla disciplina del consolidato fiscale
L’art. 6 del D.Lgs. 147/2015 (c.d. Decreto crescita e internazionalizzazione delle imprese) ha modificato la disciplina del consolidato fiscale, di cui agli articoli 117 e seguenti del Tuir, al fine di adeguare la normativa interna ai principi enunciati dalla sentenza della Corte di Giustizia dell’Unione Europea del 12 giugno 2014 (cause n. C-39/13, C-40/13 e…
Continua a leggere...Possibile esonero dei medici dagli obblighi di fatturazione elettronica
I medici di medicina generale, operanti in regime di convenzione con il Servizio Sanitario Nazionale (SSN) e destinatari di cedolini aventi determinati requisiti, sono esonerati dagli obblighi di fatturazione elettronica. Questo è quanto affermato ieri dall’Agenzia delle entrate con la Risoluzione n. 98/E/2015. In particolare, l’Amministrazione finanziaria, rispondendo ad un quesito posto dalla Federazione italiana…
Continua a leggere...Loan to use: come tradurre ‘comodato’ in inglese
Come sapete il comodato è, secondo il codice civile, un contratto (in inglese agreement) col quale una parte (in inglese party) consegna all’altra una cosa mobile o immobile, affinché se ne serva per un tempo o per un uso determinato, con l’obbligo di restituire la stessa cosa ricevuta. Il comodato è essenzialmente gratuito. Il contratto…
Continua a leggere...Secondo acconto 2015 dei contributi alla gestione separata INPS
Dopo aver esaminato le modalità di calcolo del secondo acconto dovuto dai soggetti iscritti alla gestione IVS artigiani e commercianti esaminiamo le modalità di determinazione dell’acconto dovuto dai soggetti iscritti alla gestione separata presso l’INPS, in vista della prossima scadenza del 30 novembre per il versamento del secondo acconto dei contributi previdenziali dovuti. Per quanto…
Continua a leggere...La lettera raccomandata per l’esercizio della cedolare secca
L’applicazione della “cedolare secca” richiede una specifica opzione da parte del locatore. È richiesta una comunicazione preventiva all’inquilino, con lettera raccomandata, a pena di inefficacia dell’opzione stessa. A tal proposito, si ricorda che in caso di immobile in comproprietà l’opzione può essere esercitata disgiuntamente da ciascun proprietario ed esplica effetti solo in capo ai locatori…
Continua a leggere...- PRECEDENTE
- 1
- 2
- …
- 176
- 177
- 178
- …
- 214
- 215
- SUCCESSIVO
