Certified copy, true copy: come tradurre copia conforme all’originale in inglese

Mi occupo oggi di un paio di alternative per tradurre il concetto di copia conforme all’originale, visto che spesso è necessario utilizzarlo quando si richiede o si fornisce un documento ad un cliente o collega straniero (foreign client or colleague).

Tra le soluzioni possibili io ne suggerisco due: certified copy oppure true copy.

Per essere precisi, il concetto di certified copy fa riferimento ad una copia sulla quale è espressamente indicato, in qualche modo, che trattasi di copia conforme all’originale. Per dirla in inglese: a certified copy is a copy of a primary document, that has on it an endorsement (conferma) or certificate (qui lo tradurrei con formula) that it is a true copy of the primary document. Capita talvolta di leggere, specialmente quando si tratta di documenti richiesti a fini ufficiali please note that photocopies or digital versions of certified copies cannot be accepted (le fotocopie delle copie conformi non sono consentite).

Il concetto di true copy è invece puramente sostanziale e si riferisce appunto all’autenticità della copia (comunque essa sia garantita): indipendentemente dalla dicitura apposta ad un documento, a copy is true when it is an authentic reproduction of the original.

Ovviamente, la copia conforme non garantisce la genuinità del documento originario: It does not certify that the primary document is genuine, only that it is a true copy of the primary document.

Non devo spiegarvi per quali ragioni possano servire copie conformi: A certified copy may be required for official government or court purposes and for commercial purposes.

Un’altra frase utile potrebbe essere questa: tutta la documentazione presente nel fascicolo è conforme all’originale che io tradurrei con all documentation in the case-file is certified as a true copy of the original.

È il momento giusto per iscriverti alla VII edizione del corso estivo di inglese commerciale e legale al Worcester College dell’Università di Oxford (28 agosto-2 settembre 2017): per farlo visita il sito www.eflit.it.

Potrebbe interessarti anche...

Area fiscale

Articoli del giorno

Corsi in evidenza

Il corso, articolato su 5 giornate, è orientato ai professionisti della crisi (Commercialisti, Avvocati, Consulenti del Lavoro) che devono accompagnare l’impresa nei diversi percorsi di risanamento ovvero nelle procedure di liquidazione giudiziale. A partire dal 16/06/2026

Il Master ha l’obiettivo di fornire ai partecipanti una compiuta conoscenza sulla disciplina del Collegio sindacale degli Enti del SSN (ASL, AO, AOU e IRCCS) e di illustrare le molteplici attività di vigilanza e controllo poste in capo all’organo di controllo. A partire dal 4/06/2026

Il percorso formativo illustra l’evoluzione della finanza aziendale da funzione prevalentemente amministrativa a vera e propria leva strategica, capace di sostenere la creazione di valore e di presidiare i rischi, sia interni sia esterni all’impresa. A partire dal 23/06/2026

Torna in alto