Money: un termine “uncountable” per tradurre denaro’ in inglese

Conosciamo tutti la traduzione corretta di denaro: money. Il vocabolo money è “uncountable” e quindi non conosce plurale, esattamente come information, advice (parere), counsel, etc. Le espressioni da imparare sono quindi: a lot of money, some money, little money, no money.

Se hai bisogno di un prestito (che si traduce con loan) a breve termine chiederai ad un amico: can you lend me some money until tomorrow? Dopo un prelievo è bene assicurarsi che la somma ricevuta sia corretta: I counted the money carefully before I left the bank. A proposito di facoltose ricchezze tramandate per generazioni si può dire che the family made their money in the 18th century, mentre in momenti di crisi non è raro leggere che Mr Smith lost all his money.

Da ultimo, ricordare l’espressione to make money (guadagnare): John made a lot of money in the Stock market (tramite investimenti di borsa).

Sperperare denaro è invece to waste money: chi non ama le auto nuove vi dirà che the surest way to waste money is to purchase a new car, ma io non sono del tutto d’accordo.

Ci sono un sacco di proverbi inglesi con il termine money e questo lo dedico ai genitori che, a Natale, devono spiegare ai figli che non possono soddisfare ogni loro capriccio: Money doesn’t grow on trees (la traduzione direi che la potete trovare da soli).

Ricordate infine, come dicevo in un altro numero che valuta si traduce invece con currency. Tempo fa ci si chiedeva, per esempio, se una valuta alternativa all’euro potesse salvare la Grecia dal baratro: could a parallel currency help save Greece from drowning (to drown: affogare)? Se cercate un tasso di cambio aggiornato su internet potete cercare sui motori di ricerca un currency converter, e ne troverete a decine.

 



 

Potrebbe interessarti anche...

Area fiscale

Articoli del giorno

Corsi in evidenza

I due incontri affrontano il tema delle comunicazioni all’anagrafe delle holding industriali, partendo dall’analisi di quando un soggetto è obbligato ad effettuare tale adempimento. Si analizzano poi i passaggi propedeutici per l’accreditamento iniziale in quanto soggetto comunicante, oltre che casistiche pratiche di comunicazioni all’anagrafe tributaria. Vengono analizzate altresì, ipotesi di “ravvedimenti” per comunicazioni irregolari o omesse. Si approfondirà inoltre, il tema delle comunicazioni in ambito internazionale, ai fini CRS, FATCA e DAC6.
I relatori saranno sempre a disposizione per rispondere ai quesiti dei partecipanti in contraddittorio con loro.
Il corso si terrà l’8 e il 15/07/2026 (14.30 – 17.30)

Nell’ampio panorama di agevolazioni per le imprese, composto da contributi a fondo perduto, crediti d’imposta, super deduzioni fiscali, finanziamenti a tasso agevolato, voucher e formazione finanziata per lo sviluppo delle competenze, gli investimenti in innovazione, digitalizzazione e transizione ecologica hanno un ruolo da protagonista. Il master approfondisce con approccio operativo, in mezze giornate dedicate, le principali caratteristiche dei principali meccanismi incentivanti, spesso cumulabili tra loro, finalizzati a favorire la crescita economica delle imprese italiane attraverso investimenti in beni strumentali nuovi e investimenti in ricerca e sviluppo e innovazione. A partire dal 15/09/2026

Il Master è rivolto a dottori commercialisti ed esperti contabili, consulenti fiscali e professionisti che assistono imprese agricole o intendono specializzarsi nel settore. L’obiettivo del percorso è formare professionisti in grado di supportare efficacemente le imprese agricole nella gestione fiscale, societaria e strategica, diventando un punto di riferimento qualificato in un settore in continua evoluzione. A partire dal 10/09/2026

Torna in alto