Calendar, Save the date: come tradurre ‘mettersi una data in agenda’ in inglese

Da due anni ormai scrivo tutte le settimane questa rubrica per mettervi in guardia dai falsi amici (transaction, curator, sentence, society, order, balance, participation, preventive, concurrent, ecc….): ormai dovreste avere imparato che si tratta di termini inglesi che pur assomigliando a termini italiani in realtà significano tutt’altro.

Un errore tipico dei professionisti italiani – sempre a causa dell’uso improprio dei falsi amici – riguarda l’espressione mettersi una data in agenda che in inglese non ha nulla a che vedere con il vocabolo agenda (che traduce invece l’ordine del giorno di una riunione).

Mi spiego meglio: se devo chiedere a un collega di segnarsi una data in agenda per il nostro prossimo viaggio estivo a Londra gli scriverò: please mark your calendar for 3 July 2016, as we have scheduled a business trip to London. Per la corrispondenza con chi non abbia familiarità con le festività italiane è corretto scrivere please mark your calendar for April 25th, as our Italian offices will be closed.

Può anche essere utile e comodo, specialmente nella corrispondenza via e-mail, utilizzare (magari nell’oggetto) l’espressione save the date, che corrisponde proprio ad un invito a calendarizzare un certo evento, per evitare di dimenticarlo.

Come già anticipato, dobbiamo impiegare il vocabolo inglese agenda solo per tradurre l‘ordine del giorno di una riunione (meeting). Per molti, l’invio anticipato dell’ordine del giorno è aspetto decisivo perché una riunione sia produttiva: A simple meeting agenda, distributed in advance, is perhaps the most important tool in ensuring a successful productive meeting. Aspettatevi di finire a tarda sera se the chairman says we have a lengthy agenda this afternoon.

Per iscrivervi al nuovo corso estivo di inglese commerciale e legale al Worcester College dell’Università di Oxford (27 agosto-3 settembre 2016) visitate il sito www.eflit.it

Potrebbe interessarti anche...

Area fiscale

Articoli del giorno

Corsi in evidenza

I due incontri affrontano il tema delle comunicazioni all’anagrafe delle holding industriali, partendo dall’analisi di quando un soggetto è obbligato ad effettuare tale adempimento. Si analizzano poi i passaggi propedeutici per l’accreditamento iniziale in quanto soggetto comunicante, oltre che casistiche pratiche di comunicazioni all’anagrafe tributaria. Vengono analizzate altresì, ipotesi di “ravvedimenti” per comunicazioni irregolari o omesse. Si approfondirà inoltre, il tema delle comunicazioni in ambito internazionale, ai fini CRS, FATCA e DAC6.
I relatori saranno sempre a disposizione per rispondere ai quesiti dei partecipanti in contraddittorio con loro.
Il corso si terrà l’8 e il 15/07/2026 (14.30 – 17.30)

Nell’ampio panorama di agevolazioni per le imprese, composto da contributi a fondo perduto, crediti d’imposta, super deduzioni fiscali, finanziamenti a tasso agevolato, voucher e formazione finanziata per lo sviluppo delle competenze, gli investimenti in innovazione, digitalizzazione e transizione ecologica hanno un ruolo da protagonista. Il master approfondisce con approccio operativo, in mezze giornate dedicate, le principali caratteristiche dei principali meccanismi incentivanti, spesso cumulabili tra loro, finalizzati a favorire la crescita economica delle imprese italiane attraverso investimenti in beni strumentali nuovi e investimenti in ricerca e sviluppo e innovazione. A partire dal 15/09/2026

Il Master è rivolto a dottori commercialisti ed esperti contabili, consulenti fiscali e professionisti che assistono imprese agricole o intendono specializzarsi nel settore. L’obiettivo del percorso è formare professionisti in grado di supportare efficacemente le imprese agricole nella gestione fiscale, societaria e strategica, diventando un punto di riferimento qualificato in un settore in continua evoluzione. A partire dal 10/09/2026

Torna in alto