Business: come tradurlo in inglese?

Non riesco davvero ad immaginare ad un termine più versatile e poliedrico di business. Avvocati e commercialisti lo usano ormai quotidianamente per tradurre affare ovvero commercio. Sono traduzioni assolutamente corrette ma è importante sottolineare il vocabolo si presta ad usi molteplici, e oggi ne elencheremo alcuni tra i più utili nella corrispondenza professionale.

 

Per descrivere gli orari di apertura di un esercizio commerciale si usa spesso business hours mentre l’anno fiscale (per un bilancio d’esercizio, ad esempio) è il business year (che si contrappone al calendar year – l’anno solare). Conosciamo poi tutti l’uomo d’affari (il businessman) a cui ormai da decenni si affianca – per parità di genere – anche la businesswoman. Entrambi, saranno pronti a mostrare la propria business card (il biglietto da visita).

 

Nel descrivere un fortunato imprenditore nell’ambito di una operazione societaria pre-2008, inoltre, potremmo scrivere che before the crisis, they have sold their business to a foreign client (…ad un cliente straniero).

 

Sono sicuro che avrete spesso letto le espressioni business corporation (società commerciale), business climate (la congiuntura economica) e business deal (operazione commerciale). I locali in cui una azienda opera sono le business premises (attenti alla ‘s’ finale) mentre l’indirizzo è, ovviamente, il business address.

 

Quando si vuole indicare che l’attività lavorativa o commerciale si svolge normalmente – magari nonostante un evento imprevisto come un terremoto, un’alluvione, uno sciopero, etc – si utilizza l’espressione we are doing business as usual ovvero, più semplicemente, si espone un cartello con la scritta business as usual (trad.: siamo aperti!).

 

C’è ancora poco tempo per iscriversi al corso estivo di inglese commerciale e legale al Worcester College dell’Università di Oxford (30 agosto-5 settembre 2015): per farlo, visitate il sito www.eflit.it

Area fiscale

Articoli del giorno

Corsi in evidenza

Il corso di propone di fornire il quadro della normativa comunitaria in vigore in tema di rendicontazione di sostenibilità e di analizzare i principi di rendicontazione. A partire dal 25/02/2026

Il programma è stato aggiornato alla luce del D.Lgs. 209/2023, del D.L. 84/2025 e delle più recenti novità normative, con particolare attenzione ai temi emergenti del diritto tributario internazionale. A partire dal 17/03/2026

Il percorso è articolato in cinque giornate in cui sono affrontati ed approfonditi gli aspetti fiscali connessi alla gestione ed al trasferimento degli immobili. A partire dall’11/03/2026

Mondo professione

Torna in alto