Action, Share: come tradurre partecipazione azionaria in inglese?
Ritorno su un tema già trattato ma assai importante: la traduzione corretta per il termine azione, ossia la partecipazione azionaria in una azienda quotata ( enlisted company ovvero pubblic company) o non quotata ( privately-owned company). Lo faccio perché di recente mi sono imbattuto nello scritto di un professionista che utilizzava a sproposito il falso…






