Information: come tradurre ‘informazioni’ in inglese
Riprendo oggi dopo le vacanze estive la mia rubrica di business English e vi propongo un termine che da sempre mette in grande difficoltà i professionisti italiani: information. Inizio subito dall’errore più diffuso: in inglese esiste la categoria dei vocaboli uncountable – termini che non possono essere declinati al plurale. Information è uno di…






