13 Ottobre 2016

Meeting deadlines: come tradurre ‘rispettare le scadenze’ in inglese?

di Stefano Maffei
Scarica in PDF

Tempo fa ma sono imbattuto nel messaggio di posta elettronica con cui un professionista italiano raccomandava ad un collega straniero, in vista di un imminente termine di deposito, di rispettare la relativa scadenza. La traduzione era un orrendo please respect the expiry date che, tuttavia, non mi ha sorpreso.

È l’errore tipico di chi, magari per pigrizia, incappa in un falso amico (to respect significa ‘prestare rispetto’ sì, ma non ad una scadenza, bensì ad un superiore o ad una autorità) ovvero crede di potersi districare nell’inglese commerciale semplicemente con google translate (expiry date significa ‘data di scadenza’, sì, ma solo con riferimento ad un prodotto alimentare e non certo ad un termine perentorio).

Il mio consiglio è quello di tradurre rispettare una scadenze con to meet a deadline. Scriveremo quindi it is very difficult to meet deadlines when you work under pressure oppure meeting deadlines is critical to succeed in your job (rispettare le scadenze è cruciale per avere successo nel proprio lavoro). Se siamo in ritardo possiamo inviare un messaggio e chiedere gentilmente to extend a deadline. Ecco un esempio: could you kindly extend the October 1st deadline for the submission of the report? (trad.: potrebbe gentilmente darci qualche giorno in più per il deposito della relazione?). Yes, sure, the new deadline is October 15th, 2016 è la risposta che vorremmo ricevere.

Nel profilo LinkedIn, il professionista che voglia sottolineare la propria affidabilità potrebbe descriversi, tra le altre cose, come excellent at meeting deadlines (attenti alla preposizione at).

The deadline for submitting applications has now passed, recitano laconicamente i siti delle università inglesi e americane quando è ormai scaduto il termine per presentare le domande di iscrizione a un corso di studio.

Per iscrivervi – rigorosamente prima della deadline (!) – al nuovo corso di inglese commerciale e finanziario a Bologna organizzati da Euroconference e EFLIT visitate il sito www.eflit.it

English for business, tax & accounting – 3^ edizione